Előnyből várhatja a visszavágót a BRSE

Pintér Andreáék remek játékkal esélyt sem hagytak a bosnyák riválisnak. Archív fotó: Imre György

Egy szett eltékozlása ellenére, magabiztosan nyerte szerda esti boszniai CEV-kupa mérkőzését a Swietelsky-Békéscsaba női röplabdacsapata. Tóth Gábor hölgykoszorúja eleinte nagyszerű játékkal rukkolt ki, később viszont magára engedte a belelkesedő hazaiakat, ennek ellenére stabil előnyt szerzett magának a december 21-i hazai visszavágóra.

Bimal-Jedinstvo Brcko (bosnyák)–Swietelsky-Békéscsaba 1:3 (–8, –14, 23, –16)
CEV-kupa női röplabda-mérkőzés. Brcko, 100 néző. Vezette: Darko Szavics (szerb), Theodora Kyriopoulou (görög).
Brcko: Vukoje 3, Biberdzic 10, TERZIĆ 11, KENJALO 9, Glibić 2, Kojic 4. Csere: Omerhodžić 1, Albijanić (liberók), Dragovic. Vezetőedző: Radmila Markovic.
Békéscsaba: Aktas 8, Bondár 7, Drpa 14, GLEMBOCZKI 9, PINTÉR 13, Bagyinka. Csere: Molcsányi, Kertész (liberók), VASZILJEVA 16, Olinyik 3. Vezetőedző: Tóth Gábor.

A nyitó szettre egy rendkívül motivált békéscsabai csapat futott ki a játéktérre, amely 10:2-es villámrajttal lepte meg a házigazdákat. A Brcko játékosai csak elvétve tudták útját állni a vendégek formás támadásainak, így az olló folyamatosan nyílt a felek között (4:19). A végjátékban azután összekapták magukat a házigazdák, de ekkor már menthetetlen volt a játék részükről, csupán kozmetikázni tudtak valamit az eredményen.
Glemboczki Zóra duplájával startolt a második etap, majd Bondár Dorottya volt elemében. Kezdetben ismét tekintélyes különbség mutatkozott a csapatok között, Pintér Andrea pontjával 3:13-nál először volt 10 pont a Békéscsaba előnye. A folytatásban Sara Glibić összekapta a házigazdákat, akik a játszma középső harmadában lefelezték ezt a különbséget (12:17). A szorult helyzetben Viktoria Olinyik jól időzített pontjai visszatették a meccset a régi kerékvágásba, a másik friss ember Ralitsa Vasziljeva pedig befejezte a munkát.
A harmadik szett elejét nagyon koncentráltan kezdte a Brcko (5:1), jelezve ezzel, hogy nem tekinti befejezettnek a mérkőzést. Tóth Gábor edző gyorsan lépett és helyretette tanítványait, akik fokozottabb koncentrációval megkezdték a felzárkózást. Marta Drpa bombájával 10:8-nál már elérhető közelségben volt a Brcko, amely 12:10-ig tudta tartani előnyét, itt azonban „lefagyott”. Glemboczi majd Bondár sorra gyártotta a pontokat, így hamarjában 12:18-ra módosult az eredmény. A csabaiak talán elhitték, hogy sínre tették a meccset, a bosnyák csapat azonban nem így gondolta. Még 21:23-nál sem ismert elveszett labdát, és Ana Terzić blokkjaival, meglepetésre megfordította a szettet.
Szoros csata bontakozott ki a negyedik „felvonás” elején. Kezdettől a Békéscsaba járt előrébb, de csak egy-két pontnyi távolság választotta el a lelkes házigazdáktól, akik Biberdzic blokkjával 8:8-nál egalizáltak. Ceyda Aktas és Vasziljeva azonban gyorsan visszaállította a 3 pontnyi távolságot. A bolgár légiós remek szerváival a későbbiek során is komoly szerepet vállalt abban, hogy a BRSE fokozatosan távolodni tudott riválisától (13:19), és végül ezzel a lendülettel bezárta a mérkőzést.
Könnyed csatának indult a brckoi találkozó a vendégek számára, mégsem lett sétagalopp, mert a harmadik szett során elbizonytalanodott a Békéscsaba, és ezt a fokozatosan játékba lendülő hazai együttes kihasználta. Végül újítani tudott Tóth Gábor együttese, így szép győzelemmel várhatja a jövő szerdai hazai visszavágót.
A továbbjutó a 16 között a Schwerin–Zseljeznicsar párharc győztesével találkozik a nyolcaddöntőben.

Mestermérleg
Radmila Markovic: – Először is gratulálok a Békéscsabának, ellenfelünk remekül játszott ma. Nekünk csak jó pillanataink voltak, viszont nagyon fiatal a csapatom és bízom benne, hogy a jövő heti visszavágón már jobbak leszünk.
Tóth Gábor: – Sajnálom a harmadik szettet, mert megvolt a lehetőségünk, hogy lezárjuk az összecsapást, azonban nem először válunk dekoncentrálttá biztos előny birtokában a szezon során, ami még sokba kerülhet. Onnantól nem volt könnyű, mert a lelkes hazaiak lendületbe jöttek, de végül sikerült érvényesíteni tudáskülönbséget.

B. M.